L’olimpiade, Venezia, Rossetti, 1738

Assente nell'edizione Zatta Frontespizio

Testimoni: I-Mb (pp. 69; manca la didascalia Parte alla fine dell'aria; virgolati i versi 14-17 da «Forse il tuo servo» a «in tempo giugnerà», 28-30 da «Vedi la schiera» a «tumulto pastoral», 34-43 da «Tu» a «Ti potresti pentir», 125-146 fino a «Ecco Aristea», 161-162 fino a «Riprendi e parla», 185-187 da «che aggiunge il vento» a «fanno gli argini opposti», 196-198 da «Il re minaccia» a «Vuol che al nodo acconsenta», 205-206, 338-348 da «Bevve altre volte», 404-413 da «Ma quel rivale» a «Non respiro per lui», 417-419 da «Voi soli ascolto» a «gratitudine, onore», 428-430 fino a «può alternare i respiri», 451-461, 502-510 da «Ho innanzi agli occhi», 563-568 da «A saggio invero», 582-585 da «Io nel tuo caso» a «le promesse rammenta», 601-603, 608-611 fino a «sciolta non è», 622-637, 718-724 da «All'idol mio» a «mi cruccia, mi dispera», 745-769 da «Giunto è quel giorno» a «Come», 780-783 da «Amalo. È degno», 789-792 da «Mi costa assai», 799-808, 972-977, 996-1002 da «Odio la vita» a «Mi trafiggono a gara», 1060-1065 da «Armato il braccio» a «traspariva il furore», 1072-1076 da «Gela a que' detti» a «incomincia a tremar», 1109-1111 da «Facciano i numi» a «lungamente albergar», 1124-1129 da «Chi sa se 'l padre» a «veder come l'ascolta», 1144-1154 da «Tento sdegnarmi», 1161-1166 da «Contro di lui» a «vittima necessaria», 1208-1213 da «In queste sponde», 1228-1242, 1249-1256, 1264-1268, 1312-1316 fino a «Povera umanità», 1354-1356, 1454-1456 fino a «di me non oda il mondo»); rifacimento da Pietro Metastasio, L'olimpiade, Vienna, van Ghelen, 1733, musica di Antonio Caldara; partitura di Pergolesi coeva alla princeps del rifacimento: perduta; altri esemplari: A-Wn (2 copie), B-Bc (3 copie, una senza recitativi), D-B (2 copie, una senza recitativi), D-Dl (senza recitativi), D-Hs (2 copie), D-Mbs, D-MÜs, F-Pn (2 copie), GB-Cu, GB-Lam, GB-Lbl, I-BGc, I-Mc (descripta), I-Mcsp, I-MC (mutila), I-Nc (3 copie, una senza recitativi), I-Nn, I-Rsc (descripta), S-Skma, US-CA, US-NH, US-SFsc (mutila), US-Wc; arie in US-Su; Giovanni Polin, Appunti per una «recensio» dell'«Olimpiade»: una prima indagine sui manoscritti completi, in corso di stampa negli atti del convegno Roma 1735: Pergolesi e «L'olimpiade», Roma, 9-10 settembre 2010; Tevernin, Olzati, Savioli, Guibert, Zatta: manca.

Sono stati mantenuti: impaziente (pentasillabo), obbliare, spezie passim; Frontespizio sumiglier de cortina "sommelier addetto alla tenda del baldacchino" "cameriere di corte", abbate; Dedica preocupa; Argomento sudetti, esperienzia, conducano (indicativo); Mutazioni di scene luoco, ipodromo; 4 questo tuo violento (accettabile considerando «violento» quadrisillabo), 113 naufraggio, 153 glorioso per te. Di tua bellezza (accettabile considerando «glorioso» quadrisillabo), 182 romor, 214 dunque obbliar... Aristea Ne sai la patria? Argene Atene (accettabile considerando «obbliar» trisillabo), 265 pruova, 344 Anello "Anelo", 371 nuzzial, 586 racquistarlo, 618 nochiero, 630 Palade "Pallade", 680 O me infelice! Aristea All'odiose nozze (accettabile considerando «odiose» quadrisillabo), 693 che son di chi trionfa (accettabile considerando «trionfa» trisillabo), 725 stanti "istanti", 848 laberinto, 959 si riunì, l'ascose. Il colpo, i gridi (accettabile considerando «riunì» trisillabo), 981 esiglio, 985 a mentir nome, a violar la fede (accettabile considerando «violar» trisillabo), 997 atterisce, III.1 didascalia (manca; in scena Megacle, Aminta, Aristea e Argene), 1058 Licida impetuoso (accettabile considerando «impetuoso» pentasillabo), 1065 roverscia, 1074 reggio "regio", 1090 smarita, 1163 sacerdotti, 1220 passaggiero, III.6 didascalia (manca; in scena Clistene, Licida, Alcandro e coro), 1258 a desiar, fuor che la vita, esponi (accettabile considerando «desiar» trisillabo), 1280 improviso, 1341 che ti risplendono in man, folgori arresti (ipermetro), 1350 debil, 1369 poi "puoi", 1403 chi è? Licida Quello a cui diede (accettabile ipotizzando una dialefe fra «chi» ed «è»), 1424 rimote, 1459 innumana, 1461 Tu non puoi condannarlo. In Sicione (accettabile considerando «Sicione» quadrisillabo).

Sono stati emendati: Dedica nell'] nel, V. F.] vostra eccellenza; Argomento l'Elide] d'Elide, vincitote] vincitore, a Licida (non dà senso)] di Licida; Mutazioni di scene ateleti] atleti; Personaggi gretense] cretense; 43 e] Se, 107 cd] ed, 125 O care selve, o cara] coro O care selve, o cara, 249 Atist.] Aristea, 283 Arig.] Argene, 333 srimoli] stimoli, 350 Chiama] Chiamo, 353 Cristene] Clistene, 372 uesta] questa, 374 uc ida] uccida, II.3 didascalia ARGENO] ARGENE, II.6 didascalia alteti] atleti, 627 dell'suo] del suo, 706 gli] agli, 768 dievien] divien, 785 precipitato] precipito, 969 Magacle] Megacle, 1037 Pincipessa] Principessa, 1042 a mia sventura] la mia sventura, 1078 minascioso] minaccioso, 1186 deliquente] delinquente, 1324 Prendi tu l'estremo addio] Licida Prendi tu l'estremo addio, 1386 e] a, 1399 e etto] effetto, 1403 chiede (non dà senso)] diede (confermato dalla princeps), 1419 Cristen.] Clistene, 1457 aria] ara, III.10 didascalia dell'drama] del drama.

Sono state omesse le indicazioni del daccapo nell'aria. Sono stati raddrizzati i caratteri (n, r, u) stampati a rovescio. È stato normalizzato l'uso di u e v.